Форум » » Захотелось поделиться одним наблюдением » Ответить

Захотелось поделиться одним наблюдением

кто-то: Не думаю, что здесь есть, что обсуждать, но захотелось поделиться одним наблюдением. В аниме значительно смягчили краски по сравнению с мангой. Многим из злодеев аниматоры сохранили жизнь. И сделали их менее злыми. Алмаз и Сапфир в аниме явно не похожи на конченных отморозков, какими они были в манге. А профессора Томо и Галаксию вообще сделали положительными персонажами, в тела которых вселились враги. А вот лорды в аниме умерли, хотя в манге они остались в каком-то смысле живы. Их тела были превращены в соответствующие камни, но их души могли общаться с Эндимионом. И эту их связь с Эндимионом, подчеркивающую их светлое происхождение, в аниме тоже убрали. Конечно, лорды не совсем выжили в манге и нельзя сказать, что в аниме их сделали законченными злодеями. Но все же если других злодеев аниматоры старались "осветлять", и иногда даже оставлять их в живых, то с лордами вышло скорее наоборот.

Ответов - 50, стр: 1 2 All

Александрит: И в аниме, и в манге генералы были изначально добрыми...если я не ошибаюсь...

Юленэ: Александрит , в аниме нет даже намёка на изначальную доброту генералов; хотя, если я что-то упустила или недопоняла - переубедите меня путём приведения примеров (цитат), где там об этом говорится...

Urawa: Юленэ права, в аниме добрых ситэнно нет. Мне кажется, у меня есть ответ на вопрос "кто-то". Как я понял, первый сезон делали на совесть, по собственному вкусу и без оглядки на реакцию зрителей, а начиная со второго, видимо, начали учитывать пожелания и идти на поводу. У меня такие мысли ещё с благословенного 1996-го бродят...


ирин@: я тоже думаю, что все дело в том, что просто сезон с си тенно был первым, и над ним особо не мучались. но я сделала этот вывод скорее из прорисовки - сравните первый сезон с пятым, и поймете, о чем я говорю. жутко раздражает Зойсайт, нарисованный в каждой серии по-разному...

кто-то: Александрит пишет: И в аниме, и в манге генералы были изначально добрыми...если я не ошибаюсь... Какими были генералы изначально (до нападения на Луну) в аниме установить невозможно. Нет никакой информации. В любом случае "времена меняются... люди тоже". Так что они могли быть какими угодно. Urawa пишет: Мне кажется, у меня есть ответ на вопрос "кто-то". Какой вопрос?

Urawa: Я вчитал вопрос в ваш пост. Звучал он просто: "почему так?".

sat-26: ирин@ пишет: сравните первый сезон с пятым А меня несколько раздражает отрисовка где-то после третьего сезона, прям кони по сравнению с первым (вместе с конями крылатыми). Александрит пишет: И в аниме, и в манге генералы были изначально добрыми Ну наверное добрыми они и были изначально, хотя характер при основных события у них не через край злобный, следовательно могу предположить что он каким был таким и остался, только цели поменялись и средства.

Юленэ: ирин@ пишет: просто сезон с си тенно был первым, и над ним особо не мучались. но я сделала этот вывод скорее из прорисовки ну может быть, прорисовка кое-где действительно хромает, но "мучались" на первым сезоном наверняка больше, (как и над любым новым делом); да и получился он, на мой взгляд, всё равно лучше, хотя бы относительно вкуса и стиля.

Александрит: Хм...Интересно, а какими были Томо и Галаксия в манге? Было бы любопытно почитать...

ирин@: Александрит ну так поищи... где-то должно быть, по крайней мере третий сезон мне попадался. но это так тяжело читается...

Александрит: А мне не привыкать...Уже ищу.

кто-то: ирин@ пишет: где-то должно быть, по крайней мере третий сезон мне попадался. но это так тяжело читается... Полный текстовой перевод манги можно найти на сайте http://www.amanogawa.org.ru Другой вариант текстового перевода (если этот сайт еще существует) http://mercurium.narod.ru Если же нужны сканы манги, можно пойти на сайт http://www.sailorgalaxy.de Но там пока только до 29 акта. И вообще смысл качать сканы есть только, если хочешь посмотреть на картинки. Текстовые переводы читаются гораздо легче.

Александрит: Спасибо, кто-то ссылки интересные.

ирин@: кто-то где-то уже встречалось мнение, что не видя сканов можно неправильно понять смысл перевода. хотя если тексты подробно описывают обстановку, тогда, конечно, все в порядке.

ирин@: решила не плодить новых тем... а поделиться наблюдением))) на форуме игры Суикоден появилась такая... игра... (простите за каламбур))) http://suikoden.ru/forum/viewtopic.php?t=264 никто не хочет попробовать устроить здесь что-то подобное? конечно, результат весма предсказуем, даже если не ограничиваться персонажами первой части, но, как говорится, "наше дело предложить"

Юленэ: я бы поиграть во что-нибудь не прочь, да не совсем въехала в правила... никогда ни в какие игры по интернету не играла на этом сайте тоже есть какие-то "игры", но в чём их суть, мне тоже не совсем понятно: там, вроде, просто отрывки какого-то текста...

Александрит: Каждый продолжает отрывок так, чтобы это было связано с сюжетом игры...

ирин@: Юленэ это очень похоже на голосование. смысл в том, что при каждом ходе отбираются баллы у двух персонажей и добавляются одному. в итоге должен остаться кто-то один, самый любимый но чтобы было интересно, надо народу побольше...

Юленэ: ирин@ , в принципе, можно попробовать, но боюсь что-нибудь напутать или напортачить... Александрит , а как они сюжет заранее обговаривают? вдруг кого-нибудь не в ту степь понесёт?...

Net: Юленэ А никак не обговариваем - так интересней :) А если уж совсем не в ту степь - то пытаемся вырулить совместными усилиями (или правим при редактировании конечного результата - мелкие неточности)

ирин@: Юленэ да чего там путать? только циферки подправлять...

Юленэ: Ну ладно. Только если что - чур не драться и не обзываться

Александрит: Ето вроде того, что один фик разные люды пишуть. Каждый по главе - и...

Ершел: Александрит, примерно, только каждый пишет не главу, а несколько предложений (от 3 до 15, примерно). А доводим до ума уже позже, когда составляем конечный текст. Первые две игры уже есть на сайте, так что можете посмотреть, что получается в результате.

ирин@: так. никто не понял о какой игре идет речь. друзья мои, потрудитесь посмотреть ссылку в моем первом (эээ... 1044м ) посте. ни о каких фиках речи не идет.

Юленэ: ирин@ , да поняла я, поняла, просто заодно решила и другой поинтересоваться, так, для общего развития, а добрые люди просвещают, спасибо им. А поиграть я в вашу, ирин@, игру как раз не против(если, конечно, меня возьмёте )

ирин@: Юленэ игра не моя. не уверена, что буду пробавать, надо чтобы еще кто-то проявил интерес. и подумать над списком лечимых/избиваемых, так как играть с одними Лордами не интересно, а если включить еще кого-то в список, результат будет слишком предсказуем. надо набрать каких-то нейтральных персонажей, но это уже не по теме ТК... не знаю, в общем можно на ты)))

sat-26: не охота создавать новую тему (возвращаясь к вопросу о времени действия) Нашел кадр с однозначным указанием на год действия

Гематит: sat-26, а может быть, это старый календарь?)))

sat-26: Гематит, не суть))) Ладно еще одно наблюдение. Недавно маялся про мундир... От оно

Константин Ф.: sat-26 а что тут общего кроме общемундирных признаков?

sat-26: если не считать что это парадная кадетская форма времен русско-японской войны образца 1904-1907 годов, то ничего общего)) Исполнение не "а-ля свиноматка-чемпион", а по традиционно Русской одежде с запАхом вправо и без пуговиц. В комплекте перчатки и сапоги. В общем косплейщикам на заметку

Константин Ф.: sat-26 а мне нравятся свиноматочные мундиры)))

Aranel:

Nell: нда...хотя пофиг, как их в аниме...э....представили. Первообраз, так сказать, сохранился. Я их всякими лю)))

Rat: на то ТК и Темное

Saito: Гематит пишет: sat-26, а может быть, это старый календарь?))) календарь как раз новый, на то время......... на сколько я помню, было ещё пару серий с указаниями годов, похожим образом....

sat-26: Тут людям все неймется про дырку в Земле, ведущую вовнутрь. С этой позиции СМ поддерживает сию теорию. Координаты точки "Д"

Аранель: Нашла некоторые неточнотси в аниме-сюжете. Может кто-то подскажет что это значит? в Серии 15 друг Мамору - Мотоки, говорит девочкам об отце Джибы, что он "крупная шишка". Однако в серии 22 Такседо ищет ответ на разгадку своего прошлого.

Ершел: Аранель, как раз это ничего не значит: отец Мамору мог быть крупной шишкой до катастрофой. Мамору говорит, что не помнит своего прошлого, но по его имени легко можно было определить и родителей, кем они работали и прочее, так что одно другому не мешает. Сат, интересные наблюдения, правда, насколько они правдивы...



полная версия страницы