Форум » » Снова, так сказать, коллажЫ. » Ответить

Снова, так сказать, коллажЫ.

Константин Ф.: Превед вам, лорды... ....... ....... и любителям ГП и кроссовера

Ответов - 527, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Kregy:

Kregy:

аяйя:


Аранель: позвольте я зделаю коллаж более правдоподобным

аяйя: ОМГ

Ginger Soul: Аранель Немного подкачал глаз...*оценивающе* Он не голубой)

Интэ: За то какая идея..! Аранель, одобряю

Аранель: Только мне это о чем-то говорит?

Ершел: Кстати действительно очень похоже.

Shadia: Дааа))))) Мое любимое платье...

Ginger Soul: Кому, интересно, принадлежат авторские права на данную модель платья?

Kregy: А что было в этой серии? (= Усаги какая-то обкуренная)

Константин Ф.: Ginger Soul ну самому Мухе, скорей всего

Аранель: Не знаю коллаж ли это...вообщим вот!

Аранель: Kregy пишет: А что было в этой серии? (= Усаги какая-то обкуренная) Креги...Она страдает по Мамору... Алмаз взял ее силой. Вот дура))

Kregy: Алмаз тоже придурь: радоваться надо было, что он не в ее вскусе.

Аранель:

SKAMIKADZE: Серебрянный кристал модель в корпусе настенная версия.

Аранель: когда кажется - креститься надо ^_^

Константин Ф.: Аранель это какой язык имеется в виду? арамейский, древнегреческий, русский или латынь?) мне принципиално)

Аранель: языком мертвых по идее считается латынь =)

Kregy: А де тута латынь? По-моему, как раз наоборот: латинский алфавит оч. даже живой.))

Аранель: Kregy пишет: латинский алфавит оч. даже живой.)) Латынь со временем перешла в другой язык и утратила свою актуальность, вот и называется "язык мертвых". Красиво да))

Лорд Кун-Sайт: Аранель Латынь, не является мёртвым языком, хотя бы потому, что является государственным языком Ватикана. А так же никто не отменял латынь как язык медиков (от сюда и поговорка, что: "медик, медика поймёт). PS. картинка классная.

Гелиодор: Классная тема) Настроение поднимает на уровень токийской телебашни! Вот решила тоже попробовать...

Аранель: Гелиодор это начало? Не плохо))

аяйя: Лорд Кун-Sайт, латынь является мёртвым языком, потому что она не развивается больше, и нет ни одного человека, для кого она была бы родным языком, а не выученным. но, судя по коллажу, Нефрит посчитал языком мёртвых русский (да ещё и плохой русский: где запятая перед обращением?). Транслит указывает на то, что св. Фонарий говорит на русском с акцентом. Но Нефрит демон и японец, что с него взять (или действие происходит в далёком будущем)

Аранель: аяйя пишет: латынь является мёртвым языком, потому что она не развивается больше +1 аяйя пишет: где запятая перед обращением?) Это обращение в виде звука. Мы не оглашаем запятую при разговоре :)

Константин Ф.: Аранель ясно. вообще на латыни это будет что-то вроде "paenitentiam peccator", я, правда, повелительного наклонения ещё не прошёл, поэтому могу ошибаться.

аяйя: "n" там точно быть не может, оно указывает на множественное число третьего лица. По всем правилам должно быть "poeniteto", но гугл такого слова не знает. И в словаре почему-то дана только безличная форма. Наверно какой-нить хитрый глагол.

Аранель: Люди!!! Не все такие умные как мы с вами))) Эта картинка рассчитана на обычномыслящих людишек, не знающих языка и прочей нечести. Если бы я так захотела, могла бы просто исковеркать данное выражение более приблизив его к латынозвучанию, например : "Покайся, Грешникус!" или " Хомосапиенс покайсимус" - смысл один)) Константин Ф. пишет: вообще на латыни это будет что-то вроде "paenitentiam peccator" Костя, гарепотар, блин >_<

Kregy: Народ, повелись все на эту подпись вместо того, чтоб порадоваться мученической смерти Мымра.

Константин Ф.: аяйя я тоже не мог найти нигде. в словаре у меня "poe..." в Библии на латинском "pae..." Я просто решил, что церковная латынь тут уместна. В русском синодальном переводе, в "Откровении" где-то, есть слово "покайСЯ", дано в ед.ч. Я просто нашёл это место в "Вульгате", там было вот так, может быть или наши переводчики с числом напутали, или батя Иероним. Аранель я не гарепотер, но очки у меня круглые и шрамов прилично Kregy а с чего это он умер? чувак на столбе на него не особо похож

Kregy: Ладно, Константин, тогда про... светите, какой еще святой полезет на фонарь проповедывать.

аяйя: Константин Ф., нда, действительно. везде, где в синодальном "покайся", в латинском "paenitentiam". вряд ли можно было напутать десять раз подряд. (после некоторого копания в учебнике) До меня дошло! там не "paenitentiam", а "paenitentiam age"! "Paenitentiam" это аккузатив от "paenitentia" -- покаяние. "Age" повелительное наклонение, единственное число, настоящее время от "ago" -- делать. Наверно с "покайся" в латыни так же, как в русском с "победю". "сделай покаяние", короче, они говорят. То есть, мужик на фонаре должен был сказать чё-то типа "precursor paenitentiam age". (про "poe..." и "pаe..." -- большой разницы, скорее всего, нет. мой словарь с "pae..." переадресовывает на "poe...". наверно форма с "o" более старая. по-моему, словари ориентированы на золотую-серебряную латынь, а церковная это долбанный четвёртый век)

Александрит: Апостолы Смерти, или снова неуловимые. 1 Идея Тёмная, моя: Маленькая Хотару зарабатывает деньги: себе - на молоко, и лечение от диагноза, что она - воин в матроске. папе - на новую лабораторию (а вы знаете, сколько сейчас берёт Фараон Найнети за приезд из-за бугра!???) 2 Идея Светлая, Aranel: Да, развалили страну, учёные в нищите, вот приходиться просить средства у Сейлоров, на борьбу с ними же!!!

Константин Ф.: Kregy это не святой, это Иисус с фрески Джотто, изображающей Воскресение. аяйя блин, точно! спасибо, до меня бы долго не дошло) а слово "precursor" я в словаре не нашёл. я думал - грешник стандартно "peccator".

Kregy: Александрит, по-моему, зря ты это «светлым» назвал: добиться расположения врага и неожиданно ударить. А вот что такого темного в том, чтобы на сенши просто бабло зарабатывать, слабо понимаю. Константин, я имела в виду несколько другое, но фиг с ним, забейте.

аяйя: Константин Ф., извините меня за precursor'a, это какая-то странная смысловая ошибка (одумка?). "Peccator", конечно.

Константин Ф.: Kregy ну сорри тогда, не понял)



полная версия страницы